人気ブログランキング | 話題のタグを見る

詩作の苦しみ?

 息子が学校から持ち帰った紙。
詩作の苦しみ?_c0191625_21215074.jpg

 担任のW先生の弟さんの婚約者がイラストレーターで、
その人の作品らしい。
この作品に、子どもたちの詩を付ける企画があるのだとか。

 一人12行までの詩を作って応募するちょっとしたコンクール。
今度の火曜日までに作って(ただし、いくつ詩を作ってもいいらしい。)、
先生に提出。
先生がまとめてNY在住のイラストレーターにそれらを送って、
イラストレーターがよく書けた詩を選ぶのだとか。
詩作の苦しみ?_c0191625_21283544.jpg

 とりあえず、下書き。
最初は結構調子よく、あれこれアイディアが浮かぶらしい息子。

 ところが、途中から、「ん~。だめだ。」
「ぜんぜん、だめ!」
「浮かばない!」
詩作の苦しみ?_c0191625_21305927.jpg

 元気もなくなってきて・・・。

 まあ、詩を書くって、そんなに簡単なことじゃないよね。

*********************
 バレエのレッスンに行くと、久しぶりにHくんが来ていた。
「どうしてずっと来なかったの。」
学校で秋祭りのイベントがあって、先週はお休みしたとのこと。

 帰りは渋谷のチャ●ットによって、
レッスンの用のソックスを買って、
久しぶりに隣の「しおとたばこの博物館」の一階のカフェに寄る。
詩作の苦しみ?_c0191625_2146877.jpg

串焼きになったワッフルの乗ったフローズンヨーグルトのパフェ。

 明日は、パパが出張から帰ってくるね。
5週間ぶり。
<今日のプライベート充実度80%>

by makikoai2005 | 2012-10-06 21:22 | Year 3 | Comments(2)
Commented by caianina at 2012-10-07 07:00
こんにちは。
素敵な絵ですね!詩、なかなか難しいですよね。
思うには、日本語だとなんだか恥ずかしい気がしますが、イタリア語だと自然とくさいことが言えるように思います!娘は良くイタリア語ですが詩を作って遊んでいますが、イタリア語だと音的にスラッと浮かんでくる
のだと思います。

いよいよ旦那様帰国ですか!5週間は長かったですね。
Commented by makikoai2005 at 2012-10-08 22:56
caianinaさん、
かわいらしいイラストでした。
確かに、日本語で詩を作るのは、ちょっと照れくさいですよね。イタリア語なんて、普通に話されていても、全くイタリア語を知らない私からしたら、とても「詩的」に聞こえます。
言葉によって、詩や歌になじむ言葉ってあるんでしょうねえ・・・。
 息子が英語で詩を作っているのを見るのも、なかなか面白いです。韻を踏んだり、色々「技法」があるらしく、こんなのも習ってくるんだ~、と興味深かったです。
日本語でも、谷川俊太郎とか独特のリズム感があって面白い詩がありましたね、そういえば。

 夫、やっと帰ってきました。やっぱりいないと、役割分担とかできないし、なかなか辛いです(すっかり役割分担のことしか考えていない私。笑)。
<< 御帰還 ポエム >>